Agences de traduction virtuelles
Depuis le mois de octobre dernier, certains blogs servent à la création de plusieurs agences fictives de traduction. Autour de projets que vous pouvez découvrir au fur et à mesure de leur avancement, des équipes d’étudiant(e)s en Master 2 à l'université Victor Ségalen de Brest vous font découvrir leurs démarches dans la relation client, traduisent et facturent (virtuellement) leurs travaux.
L'une des blogueuses, Virginie Pichon, explique : "Nous avons créé ces blogs de traduction dans le cadre de notre formation, le Master 2 Rédacteur/Traducteur de la faculté Victor Ségalen de Brest. Nous avons créé des agences de traduction fictive sous la direction de 2 profs. Chacune d'elle supervise 3 agences de 3 personnes (nous sommes 18
dans la classe). Au sein de chaque sous-agence il y a 3 rôles : traducteur, relecteur et chef de projet. Nous cherchons des clients, traduisons leurs textes...
Pour suivre l'avancement de nos travaux nos professeurs nous ont demandé de mettre tout en ligne par l'intermédiaire d'un blog, en attendant la création de notre site web pour l'examen."