Traduction - Interprétation - PAO - Systèmes de conférence
André Clas fait place à la relève.
Cotée A par l’European Reference Index for the Humanities (ERIH),
Quand il a pris la barre de la revue, en 1967, le traducteur né en Lorraine et arrivé au Québec 10 ans plus tôt ne s’attendait pas à connaitre un tel règne. Et, s’il laisse sa place en juin prochain, ce n’est pas par lassitude. «Je sens qu’il est temps de passer les commandes à des plus jeunes», dit-il avec un sourire entendu.
Dans son bureau du pavillon Lionel-Groulx, le professeur Clas possède l’intégrale de Meta, et même de son ancêtre né en octobre 1955 et commandité par les cigarettes Export A, le Journal des traducteurs. «En 1967, le Journal des traducteurs franchit une étape importante quand il passe aux Presses de l’Université de Montréal. Il devient Meta, une publication universitaire au sens classique du terme, avec comité de pairs», relate celui qui en devient directeur en 1968, à la demande de la directrice des Presses, Danielle Ross.
Au rythme de quatre numéros par an, Meta (ainsi nommée par un vice-recteur féru de grec) acquerra lentement ses lettres de noblesse… et un volume impressionnant. Le premier numéro compte 26 pages; le dernier que dirige André Clas en fera près de 1000. Chaque année, en moyenne, ce sont 650 pages d’analyses des quatre coins du monde qui sont publiées sous la couverture sobre de Meta, dont le nom est toujours accompagné du sous-titre Journal des traducteurs.
L’attribution de
Aucun commentaire pour cet article
| Décembre 2008 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | ||||
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | ||||
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | ||||
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | ||||
| 29 | 30 | 31 | ||||||||
|
||||||||||