Traduction - Interprétation - PAO - Systèmes de
conférence
Les mots n’ont de sens que s’ils sont compris...
Infos
Rien pout l'instant.
Satisfaction
ActivActionest en perpétuelle recherche de nouveaux collaborateurs (traducteurs & interprètes), si vous désirez intégrer notre
équipe, contactez Emilia en lui envoyant un email: assistant@activaction.fr
De nouvelles machines de jeu de bras-de-fer installées il y a un mois dans des salles de divertissement du Japon vont partir à la casse après avoir fracturé les bras de trois joueurs, dont celui d'un touriste français, a annoncé mercredi l'inventeur du résistant appareil.
La machine, baptisée "Udemashii" ("Les Esprits du Bras") permet, pour 100 yens (0,65 euro), de se mesurer à un bras artificiel au dessus d'une table en forme de tonneau. Les joueurs ont le choix entre dix niveaux de force, représentés par des personnages allant de la "soubrette française" au catcheur professionnel.
Mais le fabricant, la société Atlus, va retirer immédiatement les 155 machines en service à travers le Japon après trois épreuves de force un peu trop littérales, au cours desquelles un Français de 19 ans, un Sud-Coréen de 25 ans et un Japonais de 24 ans ont eu un bras cassé.
Selon une porte-parole d'Atlus, les victimes se sont "un peu trop excitées" sur la machine ou ont omis de respecter les précautions d'emploi rédigées uniquement en japonais.
Début 2008, le parc de loisirs de Marne-la-Vallée proposera une attraction interactive sur le thème du dessin animé Lilo & Stitch.
Si le début de l’année 2008 à Disneyland Paris sera marqué par l’ouverture de la Tour de la Terreur, le groupe de loisirs annonce qu’une seconde attraction sera inaugurée dans la foulée dans le parc Walt Disney Studios. Destinée aux familles et présentée comme interactive, elle aura pour fil conducteur Stitch, l’un des personnages du film Lilo & Stitch (2002). Cette réalisation et la Tour de la terreur viennent soutenir la politique d’augmentation de l’offre du second parc du groupe à Marne-la-vallée après les ouvertures en juin dernier de Crush’s Coaster (sur le thème du film Nemo) et de Cars Quatre roues rallye. Ces nouveautés sont comprises dans un programme d’investissements de plusieurs années d’un montant total de 240 M€ destiné à soutenir la reprise de la fréquentation du site de loisirs.
A noter que Stitch est décidemment très à l’honneur car après un spectacle présenté jusqu’au 26 août sur la scène de Production Courtyard, Disneyland Paris a choisi ce personnage facétieux, petit extraterrestre bleu, pour animer la prochaine saison d’Halloween qui se déroulera du 6 octobre au 4 novembre
Le forum 2007 de Beijing sur les études et le corpus de traduction aura lieu à Beijing du 17 au 19 août, a-t-on appris lundi des Nouvelles de Beijing.
Le forum, co-organisé par le Training Center of China International Publishing Group (CIPG) et l'Institut Monterey des études internationales, est le premier sommet international sur les études de traduction en Chine.
Les membres participants discuteront de thèmes comprenant les études de traduction et la formation de traducteurs et interprètes pour les Jeux Olympiques.
Selon un rapport publié plus tôt par le Quotidien de Beijing, il y a 300 000 traducteurs et interprètes professionnels en Chine, dont un quart habitent à Beijing. Le rapport indique aussi que Beijing a besoin de 10 000 traducteurs et interprètes spécialisés dans le sport pour les JO 2008 de Beijing.
De nombreux experts en traduction venant de l'Institut Monterey et de la Conférence internationale permanente des Instituts universitaires de traducteurs et d'interprètes participeront au forum.
Rémy est un jeune rat qui rêve de devenir un grand chef français.
Ni l'opposition de sa famille, ni le fait d'être un rongeur dans une profession qui les déteste ne le démotivent. Rémy est prêt à tout pour vivre sa passion de la cuisine... et le fait d'habiter dans les égouts du restaurant ultra coté de la star des fourneaux, Auguste Gusteau, va lui en donner l'occasion !
Malgré le danger et les pièges, la tentation est grande de s'aventurer dans cet univers interdit. Ecartelé entre son rêve et sa condition, Rémy va découvrir le vrai sens de l'aventure, de l'amitié, de la famille... et comprendre qu'il doit trouver le courage d'être ce qu'il est : un rat qui veut être un grand chef...
Quarante-sept patients opérés du genou dans un hôpital de Berlin ont été victimes d'une erreur médicale en raison d'une mauvaise traduction de la notice de la prothèse qu'on leur a implantée.
La bévue concernait la pose de la prothèse. Annonçant comme nécessaire l'apport d'une quantité de ciment dans sa version originale, la traduction allemande omettait ce détail.
Ni les médecins, pourtant formés à l'utilisation de la prothèse, ni le représentant du fabricant, présent lors des premières opérations, n'ont remarqué le problème.
Les 47 patients ont eu la possibilité d'être réopérés aux frais de l'hôpital.